Good afternoon, Red Springs High School Family,
Tomorrow, June 3, marks the beginning of our final exam schedule. All students are expected to take final exams unless a senior has earned an exemption based on attendance and academic performance.
Students must arrive on time each day, as testing will begin promptly at 8:15 a.m.
Seniors participating in Senior Walks at various schools this week should note that no student checkouts will be permitted until all testing has concluded for the day. We anticipate completing testing by approximately 1:00 p.m. each day, allowing seniors adequate time to participate in these events if they choose.
We wish all of our students the very best as they complete their exams. If a student is absent during an exam, it is the student’s responsibility to communicate with their teacher regarding when and how the exam will be made up.
Thank you for your support in helping us maintain a smooth and successful testing week.
Buenas tardes, familia de Red Springs High School,
Mañana, 3 de junio, marca el comienzo de nuestro calendario de exámenes finales. Se espera que todos los estudiantes tomen exámenes finales a menos que un estudiante de último año haya obtenido una exención basada en la asistencia y el rendimiento académico.
Los estudiantes deben llegar a tiempo todos los días, ya que las pruebas comenzarán puntualmente a las 8:15 a.m.
Deseamos a todos nuestros estudiantes lo mejor al completar sus exámenes. Si un estudiante está ausente durante un examen, es responsabilidad del estudiante comunicarse con su profesor sobre cuándo y cómo se realizará el examen.
Gracias por su apoyo para ayudarnos a mantener una semana de pruebas fluida y exitosa.
PSRC Family, This is a reminder from the Public Schools of Robeson County that the last day of school for students will be Tuesday, June 9, 2026, with an early release schedule.
Elementary schools will dismiss between 11:30 a.m. and 12 p.m.
Middle schools will dismiss between 12 p.m. and 12:30 p.m.
High schools will dismiss between 12:30 p.m. and 1 p.m.
Please plan accordingly for transportation and afternoon arrangements. If you have any questions, we encourage you to contact your child’s school directly.
Elementary schools will dismiss between 11:30 a.m. and 12 p.m.
Middle schools will dismiss between 12 p.m. and 12:30 p.m.
High schools will dismiss between 12:30 p.m. and 1 p.m.
Please plan accordingly for transportation and afternoon arrangements. If you have any questions, we encourage you to contact your child’s school directly.

Parents,
Tomorrow is our final Saturday Academy of the school year. Students are encouraged to attend to make up attendance days, complete Credit Recovery requirements (the deadline is tomorrow), and take advantage of this final opportunity for additional preparation before End-of-Course (EOC) exams.
All students must arrive by 8:00 a.m. and remain until 12:00 p.m. in order to receive credit for attendance.
Thank you.
Padres,
Mañana es nuestra última Academia del sábado del año escolar. Se anima a los estudiantes a asistir para compensar los días de asistencia, completar los requisitos de recuperación de créditos (la fecha límite es mañana) y aprovechar esta última oportunidad para una preparación adicional antes de los exámenes de fin de curso (EOC).
Todos los estudiantes deben llegar a las 8:00 a.m. y permanecer hasta las 12:00 p.m. para recibir crédito por asistencia.
Gracias.
Attention parents and students: Bus 329 will not have a driver tomorrow morning or afternoon, May 29. Please make alternate transportation arrangements.
Atención padres y estudiantes: El autobús 329 no tendrá conductor mañana por la mañana ni por la tarde, 29 de mayo. Por favor, hagan arreglos alternativos de transporte.
Attention parents and students: Bus 329 will not have a driver tomorrow afternoon, May 28. Please make alternate transportation arrangements.
Atención padres y estudiantes: El autobús 329 no tendrá conductor mañana por la tarde, 28 de mayo. Por favor, hagan arreglos alternativos para el transporte.
Attention parents and students: Bus 44 will not have a driver tomorrow morning or afternoon, May 22. Please make alternate transportation arrangements to and from school.
Atención padres y estudiantes: El autobús 44 no tendrá conductor mañana por la mañana ni por la tarde, 22 de mayo. Por favor, hagan arreglos para el transporte alternativo hacia y desde la escuela.
Attention parents and students: Bus 55 will not have a driver tomorrow morning or afternoon, May 21. Please arrange alternate transportation to and from school.
Atención padres y estudiantes: El autobús 55 no tendrá conductor mañana por la mañana ni por la tarde, 21 de mayo. Por favor, hagan los arreglos necesarios para el transporte hacia y desde la escuela.
Attention parents and students: Bus 55 will not have a driver tomorrow morning, May 15. Please arrange alternate transportation to school.
Atención padres y estudiantes: El autobús 55 no tendrá conductor mañana por la mañana, 15 de mayo. Por favor, hagan arreglos para transporte alternativo hacia la escuela.
Attention Parents and Students: Bus 55 will not operate tomorrow, May 8, during the morning or afternoon routes. Please arrange alternate transportation to and from school. We apologize for any inconvenience.
Atención padres y estudiantes: El autobús 55 no operará mañana, 8 de mayo, durante las rutas de la mañana y de la tarde. Por favor, haga arreglos para transporte alternativo hacia y desde la escuela. Pedimos disculpas por cualquier inconveniente.
Attention parents and students: Buses 55 and 65 will not have drivers tomorrow afternoon, May 7. Please make arrangements for alternate transportation home.
Atención padres y estudiantes: Los autobuses 55 y 65 no tendrán conductores mañana por la tarde, 7 de mayo. Por favor, hagan arreglos para transporte alternativo a casa.
Attention parents and students: Bus 329 will not have a driver tomorrow afternoon, May 5. Please make alternate arrangements for transportation home.
Atención padres y estudiantes: El autobús 329 no tendrá conductor mañana por la tarde, 5 de mayo. Por favor, busquen transporte alternativo para el regreso a casa.
Bus Updates for Friday, May 1:
• Bus 44 will run 30 minutes earlier than usual tomorrow morning.
• Buses 44 and 69 will not have drivers tomorrow afternoon.
• Please arrange alternate transportation home.
Actualización de autobuses para el viernes 1 de mayo:
• El autobús 44 pasará 30 minutos antes de lo habitual mañana por la mañana.
• Los autobuses 44 y 69 no tendrán conductores mañana por la tarde.
• Por favor, haga arreglos para transporte alternativo a casa.
Due to unforeseen circumstances, the second load of Bus 44 will not have a driver tomorrow morning, April 27. The first load will operate on its regular schedule. We apologize for any inconvenience.
Debido a circunstancias imprevistas, la segunda ruta del autobús 44 no tendrá conductor mañana por la mañana, 27 de abril. La primera ruta operará en su horario regular. Pedimos disculpas por cualquier inconveniente.
Attention parents and students: Bus 204 will not have a driver tomorrow afternoon, April 24. Please arrange alternate transportation home.
Atención padres y estudiantes: El autobús 204 no tendrá conductor mañana por la tarde, 24 de abril. Por favor, hagan arreglos para transporte alternativo a casa.
Bus 69 will not have a driver tomorrow afternoon, April 21. Please make arrangements for alternate transportation home.
El autobús 69 no tendrá conductor mañana por la tarde, 21 de abril. Por favor, haga arreglos para transporte alternativo a casa.
Attention parents and students: Due to unforeseen circumstances, Bus 55 will not have a driver this afternoon. We apologize for the inconvenience.
Atención padres y estudiantes: Debido a circunstancias imprevistas, el autobús 55 no tendrá conductor esta tarde. Pedimos disculpas por las molestias.
Attention parents and students: Bus 329 will not have a driver this afternoon, March 30. Please arrange for alternate transportation.
Atención padres y estudiantes: El autobús 329 no tendrá conductor esta tarde, 30 de marzo. Por favor, hagan arreglos para transporte alternativo.
Bus 329 will not have a driver tomorrow afternoon, March 27. Please arrange alternate transportation home.
El autobús 329 no tendrá conductor mañana por la tarde, 27 de marzo. Por favor haga arreglos para transporte alternativo a casa.
Attention parents and students: Bus 65 will not have a driver this afternoon, March 24. Please arrange alternate transportation.
Atención padres y estudiantes: El autobús 65 no tendrá conductor esta tarde, 24 de marzo. Por favor, hagan arreglos para transporte alternativo.
Due to mechanical issues, Bus 329 will not be running this morning, March 19. Please arrange alternate transportation.
Atención padres y estudiantes: Debido a problemas mecánicos, el autobús 329 no estará en servicio esta mañana, 19 de marzo. Por favor, hagan arreglos para transporte alternativo.
